今日網(妄)言(上載日期26/08/2010星期四)
 
 

 

 
 
 

 

 
 

廣東電視台要走出中國步向世界華人社會必須用粵語,以擺脫中央台色彩,可成為一個有公信力的中國特色電視台,下圖是將會落地温哥華的國內電視台包括有廣東衛視。




上海市民赤祼上身叫露膀,
廣州話叫"打大赤罅"
今日關注是珠江電視很受歡迎的社會新聞
報道,是少有敢直言的節目,主持人
鄭達對政府部門也亳不收口狠狠批
評,較香港的更出位。
廣州話有9聲,有時會聽死
外省人和老外。
港人"依撈七"睇定先算
這是少有的教廣州話廣告,普通話國內
路路可通,今天也無必要討好到內地港人
一個"夕"字,两部學生字典各有可
成的讀發,但都十分"論盡"。>>放大圖片

 

 

廣州話鬼馬

97年後香港人已把英文淡化,首任特首董建華提出學校採用两文三語教學十多年成了三不像,香港人上街的普通話仍罕見,官方語文是英文和中文,加拿大是英語和法語,在香港英文掛在口是教菲傭家訓,加拿大人用法語作活不常見,除了曾試過用公投攪獨立不成功的法語區魁北克省。

一文(簡體字)一語(普通話)是內定國策,中國崛起,商機蓬勃,外國學者和商人都趁勢到中國揾銀,學曉普通話,識簡體字,入到內地,吃明虧和遭生劏的機會減少,聯合國前年已把繁體字剔除在組織內,文件的傳譯都用簡體字,外國人學中文要快上手,普通話較廣州話易學,簡體字的字解有時模稜兩可,想學寫幾筆簡體字也很快上手,中國不識字的人太多,解放後把繁體字簡化,讓老長初學者快上手,也是用心良苦,改字在文化大革命前十多年,且是分期執行,非刻意摧毀中國文化,繁體字尚有大數量保留,香港人懂繁體字,再讀簡體文,估估吓,跳字,飛行,也能瞭解七七八八。

今屆亞運在廣州舉行,國內有政協要求一向用廣州話廣播的廣東電視台改用普通話,引起了當地數千網民上街抗議,香港也有少數網民示威支援,夾在港廣之間的深圳網民沒有表態,深圳電視傳媒用普通話,明年在深圳舉行的世界大學生運動會否加設一條英語頻道?

在深圳居住的外省流動人口多於本地人两倍,除了和老鄉交談用家鄉話,日常全用普通話,香港人在深圳若仍講廣州話是典型港燦遺風。

廣東電視台有龐大的觀眾,是方言廣播最受歡迎的電視台,收視凌駕所有用普通話廣播的中央台,廣東電視台一些評論對地方政府的行政管理,也是十分不客氣,雖未有獨立的編輯自主權,也有山頭小民主的風氣,看不出中央會出手打壓要改用普通話廣播,或對電視台大量播出的香港電視劇和省外的電視台一樣,要配上普通話對白。

中國集眾多民族合成一體,方言各有特色,受生活環境同化,家鄉話多會淡忘,廣州話十分生動,俏皮,鬼馬,傳神入骨,在中西文化混醬的香港,一些生動俚語只能意會而不可能用文字解說,不駡人的句子也夾有男女性器官,典籍也查不到,如唐英年說的條條fing,少時我所聽到是(x)fing fing(與剛下台日本首相姓相同),其它:濕(能)滯,山卡啦,依撈七,頂櫳,慶合合。我寫的書”我在機電工程署工作”,其中一句廣州話”死雞撐飯蓋”,明報負責編審這本書是一位80後女編輯,她不知其句含意,叫我採用其它句子,我解釋其意”做錯了還要面子死都要頂著”,也堅持不改句子。

 

作者:網主26/08/2010